Ir al contenido principal

-.-. .... .. ... - . / . -. / -- --- .-. ... . .-.-. (Chiste En Morse) Por Fruta

Escrito por Fruta

El tema de la comunicación me apasiona. Pero esto no es un post sobre mí, es sobre pasar una idea. Como lo hacen todos los posts ahora que lo pienso. Así que probablemente hacer un post sobre los posts sea algo redundante, o no.

Seguro alguna vez estudiaste que en el proceso de comunicación hay: un emisor (quien emite y origina el proceso), un mensaje (la idea a la que me refería arriba) y un receptor (a quien le llega ese mensaje).

Muchas veces miramos con detenimiento el principio y el final del proceso, “Cifrado de extremo a extremo” dice Whatsapp. Pero yo vengo a escribirles del contenido.

Ese mensaje, no puede establecerse si las dos puntas no establecen un código, o no utilizan el mismo medio, Miyazaki va a usar un reflector y el código Morse.

Curiosamente se usa en dos de las películas que vimos: Ponyo y Porco Rosso.

Es interesante que en ambos casos resulte en una secuencia cómica (tanto por la madre de Sosuke como por los piratas del cielo).

En Ponyo hay un gesto de amor de parte del padre hacia la madre (que se siente en falta porque no puede librarse de trabajar esa noche) y también de conexión entre el padre, quien está muy orgulloso de que su hijo pequeño sepa manejarlo y este.


Lo curioso es que hacía poco habían hablado por teléfono. Entonces este medio de comunicación no es el único que tienen para establecer una comunicación a distancia. Es para destacar la belleza de comunicarse con luz, incluso la de todo el barco, en una noche oscura y silenciosa. Como no interrumpe la armonía de la escena. (Más allá del ruido exagerado del reflector al “escribir” rápido).


Ahora no los separa el mar ni están en un barco, pero si el aire y en aviones. Con el ruido del viento y de los motores es lógico que Miyazaki tomara de nuevo el elemento del reflector para comunicarse por sobre el ruido ambiente. El factor cómico lo da que todos empiecen a “hablar” al mismo tiempo. Y luego uno se enoja y pide silencio, pudiendo sencillamente mirar para otro lado.


Quizás también una fibra en mí recordó que la vez anterior que los había visto, en Ponyo, había sido cómico entonces me empecé a reír apenas los volví a ver.

Así que eso, la belleza de buscar el modo de comunicar muchas veces es interesante. Poner el ojo en las formas es algo que nuestro querido director no deja librado al azar (no creo que lo haga con ningún aspecto jaajaj). Entonces al menos notarlo y detenerse a pensar en ello me hace sentir que estamos en sintonía con él y le agradecemos como es debido. Arigatou, Hayao.

Cambio y fuera.

Escrito por Fruta

Comentarios

  1. Ay, amé ese final! Siii, totalmente, arigatouu Miya-san! Justo estoy leyendo un texto sobre la comunicación no verbal que serían como los gestos, expresiones, la distancia o actitudes, elementos que están presentes por fuera del mensaje en si, y que también transmiten un montón de información y Miyazaki maneja muy bien! Me encantó el post! n.n

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Gracias por leer, me interesa la comunicación no verbal. Fijate que Coni sama nos dice siempre del texto que tienen ciertos planos :O

      Borrar
  2. ¡Qué genial post! También me interesa mucho lo que tiene que ver comunicación :) Por cierto, pensé que iba a ser un chiste el título pero decía lo del paréntesis jajaja. Me gusta mucho que tomen éste elemento para comedia, rara vez se ve para este fin.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Miyazaki nunca deja de sorprendernos jajaja, gracias por tomarte el tiempo de leer y de traducirte el título, la próxima pondré un chiste de verdad.

      Borrar
  3. Excelente post, me hace pensar un poco en la comunicación en tiempos de pandemia. Más allá de que tengamos varias vías, zoom/whatsapp/instagram/etc, que por cierto son herramientas que ya teníamos antes, la comunicación cara a cara, que incluye todo lo que la presencia física convoca, hoy no la tenemos. Entonces toman otro valor, otro significado. Siento que los mensajes de whatsapp ya no valen lo mismo, hoy tienen otro peso.
    Y algo de eso hay en esto que nos mostras en ponyo. Los padres no se ven, se comunican, pero no cara a cara. Entonces bardearlo en clave morse no es porque si. Cuando tenes las vías de comunicación reducidas, yo creo que le pones otra intención. Antes los mensajes de wp eran un extra, ahora son el todo. Espero que se entienda, capaz es una flasheada cósmica jaja
    Excelente objeto, gracias por compartir <3

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Gracias Valen, buen aporte! La comunicación en este momento... da para charla jaja

      Banco lo que decís.

      Borrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

“Hunter x Hunter” por qué lo considero el mejor anime “Shonen” de la historia por Nicolas Agustin K

Escrito por: Nicolas Agustin K Buenas chicxs, antes de comenzar aviso que este blog va a tener SPOILERS de la serie y puede que del manga de Hunter x Hunter, repito, SPOILERS GIGANTES, MONUMENTALES, ESTRATOSFÉRICOS, estan avisados capxs (?)  Segundo, para los que no están metidos muy profundamente en lo que son los géneros del anime, les explico, que es un “SHONEN”.  El shonen (a veces escrito shounen o shonen) es un género de manga pensado para lectores masculinos jóvenes. Sus temáticas pueden ser bastante variadas, involucrar elementos literarios que van desde la aventura fantástica, la ciencia ficción, el terror, e incluso la vida cotidiana. Debido a la cantidad de acción y/o comedia que suelen contener, sus versiones anime suelen muy populares, y es uno de los géneros más difundidos y con más reconocimiento a nivel mundial. Cabe recalcar que los animes más reconocidos a nivel mundial pertenecen a este género: One Piece, Dragon Ball, Naruto, Bleach, Yu...

Tareas para la Última Clase, Lunes 2 de Noviembre

Filmografía Obligatoria! Vamos a ver Summer Wars (2009) de Mamoru Hosoda   Tarea 1. Leer el post PRODUCCIONES DE LA CLASE , que actualicé recién (y puedo seguir actualizando si me mandan más haikus, o cositas). 2. Elegir 1 (un) Haiku no propio . Producir algo VISUAL O SONORO o ambas, en respuesta . Enviarme al mail. Algo de data Nombre del texto de Walter Murch, “Estirando el sonido para ayudar a liberar la mente”. Libros que recomendamos en clase, "El hombre que confundió a su mujer con un sombrero", Oliver Sacks. "El nombre del viento", Patrick Rothfuss. Mata Raishuu!!!  またらいしゅう C.

¿Quién es Hiromu Arakawa? por Carolina Castro Tegaldo, Jaqueline Arthur, Diana Rodríguez, Stefania Powazniak y Florencia Iwaoka.

Hiromu Arakawa es una mangaka japonesa conocida por su obra Fullmetal Alchemist , que se adaptó a dos series anime. También trabajó en otras obras como Stray Dog (1999), Hyakushou Kizoku (2008), Silver Spoon (2011) y Arslan Senki (2013), entre otros.  Su verdadero nombre es Hiromi Arakawa, pero cuando se inició en el mundo del manga se puso el seudónimo de Hiromu Arakawa. Decidió cambiar el género de su nombre a masculino para que el público lector de shonen no juzgue su trabajo por ser mujer.  Ella se encuentra entre el creciente número de mujeres japonesas trabajando en el género shonen y una de sus grandes influencias fue Rumiko Takahashi, la mangaka creadora de Inuyasha y Ranma ½ .  Arakawa cree que el interés del público femenino tuvo un punto de quiebre a nivel generacional: “ Había lectoras que encontraban las historias shonen muy entretenidas y, a veces, más interesantes que el habitual manga shojo (manga dirigido a mujeres jóvenes y niñas). Diez años más tar...